مهدی عباسی

مهدی عباسی

دست نوشته های مهدی عباسی نسب غواص آسمان در اعماق فضای مجازی
مهدی عباسی

مهدی عباسی

دست نوشته های مهدی عباسی نسب غواص آسمان در اعماق فضای مجازی

دعای صحیفه - متن عربی و ترجمه ی فارسی دعای صحیفه

بسم الله الرحمن الرحیم  

دعای صحیفه - متن عربی و ترجمه ی فارسی دعای صحیفه به روز شده و نسخه ی کتاب بلدالامین به جای نسخه ی قبلی قرار گرفت .

دعای صحیفه


بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِیمِ 

سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ مِنْ إِلَهٍ مَا أَقْدَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِیرٍ مَا أَعْظَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَظِیمٍ مَا أَجَلَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَلِیلٍ مَا أَمْجَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَاجِدٍ مَا أَرْأَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَءُوفٍ مَا أَعَزَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَزِیزٍ مَا أَکْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَبِیرٍ مَا أَقْدَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِیمٍ مَا أَعْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَلِیٍّ مَا أَسْنَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَنِیٍّ مَا أَبْهَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَهِیٍّ مَا أَنْوَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنِیرٍ مَا أَظْهَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ ظَاهِرٍ مَا أَخْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَفِیٍّ مَا أَعْلَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَلِیمٍ مَا أَخْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَبِیرٍ مَا أَکْرَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَرِیمٍ مَا أَلْطَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ لَطِیفٍ مَا أَبْصَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَصِیرٍ مَا أَسْمَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَمِیعٍ مَا أَحْفَظَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَفِیظٍ مَا أَمْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَلِیٍّ مَا أَوْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَفِیٍّ مَا أَغْنَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَنِیٍّ مَا أَعْطَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُعْطٍ مَا أَوْسَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَاسِعٍ مَا أَجْوَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَوَادٍ مَا أَفْضَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُفْضِلٍ مَا أَنْعَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْعِمٍ مَا أَسْیَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَیِّدٍ مَا أَرْحَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَحِیمٍ مَا أَشَدَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَدِیدٍ مَا أَقْوَاه وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَوِیٍّ مَا أَحْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَمِیدٍ مَا أَحْکَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَکِیمٍ مَا أَبْطَشَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاطِشٍ مَا أَقْوَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَیُّومٍ مَا أَدْوَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَائِمٍ مَا أَبْقَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاقٍ مَا أَفْرَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَرْدٍ مَا أَوْحَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَاحِدٍ مَا أَصْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَمَدٍ مَا أَکْمَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَامِلٍ مَا أَتَمَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَامٍّ مَا أَعْجَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَجِیبٍ مَا أَفْخَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاخِرٍ مَا أَبْعَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَرِیبٍ مَا أَمْنَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَانِعٍ مَا أَغْلَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَالِبٍ مَا أَعْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَفُوٍّ مَا أَحْسَنَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُحْسِنٍ مَا أَجْمَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُجْمِلٍ مَا أَقْبَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِلٍ مَا أَشْکَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَکُورٍ مَا أَغْفَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَفُورٍ مَا أَصْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَبُورٍ مَا أَجْبَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَبَّارٍ مَا أَدْیَنَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَیَّانٍ مَا أَقْضَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاضٍ مَا أَمْضَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَاضٍ مَا أَنْفَذَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ نَافِذٍ مَا أَحْلَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَلِیمٍ مَا أَخْلَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَالِقٍ مَا أَرْزَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَازِقٍ مَا أَقْهَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاهِرٍ مَا أَنْشَأَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْشِئٍ مَا أَمْلَکَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَلِکٍ مَا أَوْلَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَالٍ مَا أَرْفَعَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَفِیعٍ مَا أَشْرَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَرِیفٍ مَا أَبْسَطَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاسِطٍ مَا أَقْبَضَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِضٍ مَا أَبْدَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَادٍ مَا أَقْدَسَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قُدُّوسٍ مَا أَطْهَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَاهِرٍ مَا أَزْکَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ زَکِیٍّ مَا أَهْدَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ هَادٍ مَا أَصْدَقَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَادِقٍ مَا أَعْوَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَوَّادٍ مَا أَفْطَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاطِرٍ مَا أَرْعَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَاعٍ مَا أَعْوَنَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُعِینٍ مَا أَوْهَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَهَّابٍ مَا أَتْوَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَوَّابٍ مَا أَسْخَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَخِیٍّ مَا أَنْصَرَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ نَصِیرٍ مَا أَسْلَمَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَلَامٍ مَا أَشْفَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَافٍ مَا أَنْجَاهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْجٍ مَا أَبَرَّهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَارٍّ مَا أَطْلَبَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَالِبٍ مَا أَدْرَکَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُدْرِکٍ مَا أَرْشَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَشِیدٍ مَا أَعْطَفَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتَعَطِّفٍ مَا أَعْدَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَدْلٍ مَا أَتْقَنَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتْقِنٍ مَا أَکْفَلَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَفِیلٍ مَا أَشْهَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَهِیدٍ مَا أَحْمَدَهُ وَ سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْعَظِیمُ وَ بِحَمْدِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ دَافِعِ کُلِّ بَلِیَّةٍ وَ (حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ‏)

ترجمه تقریبی :

به نام خداوند بخشنده مهربان

 تسبیح می کنم تسبیح خدایی که بزرگ است و سپاس می گویم او را، خدایی که بسیار تواناست و منزه است خدای قادری که بسیار شکوهمند است و منزه است خدای شکوهمندی که بسیار شریف است و منزه است خدای شریفی که بسیار مهربان است. منزه است خدای مهربانی که شکست ناپذیر است. منزه است خدای شکست ناپذیری که بزرگ است. و منزه است خدای بزرگی که دیرینه است و منزه است خدای دیرینه ای که برتر است و منزه است خدای برتری که والا است. و منزه است والایی که چه خوب است و منزه است خوبی که چه روشن است و منزه است تابانی که چه آشکار است و منزه است آشکاری که چه پنهان است و منزه است پنهانی که چه داناست و منزه است دانایی که چه آگاه است و منزه است آگاهی که چه گرامی است و منزه است گرامی که چه لطیف است و منزه است لطیفی که چه بیناست و منزه است بینایی که چه شنواست. و منزه است شنونده ای که چه نگهدار است و منزه است نگهدارنده ای که چه طولانی دهنده است و منزه است طولانی دهنده ای که چه با وفاست و منزه است با وفایی که چه بی نیاز است و منزه است بی نیازی که چه بخشنده است. و منزه است بخشنده ای که چه وسعت دهنده است و منزه است وسعت دهنده ای که چه صاحب بخشش است و منزه است صاحب بخششی که چه صاحب احسان است و منزه است صاحب عطیه ای که چه نعمت دهنده است و منزه است نعمت دهنده ای که چه سرور است و منزه است سروری که چه مهربان است و منزه است مهربانی که چه سخت گیر است و منزه است سخت گیری که چه قدرتمند است و منزه است صاحب قوّتی که چه ستوده است و منزه است ستوده ای که چه حکیم است و منزه است حکیمی که چه صاحب قهر است و منزه است صاحب قهری که چه بر پاست و منزه است برپایی که چه همیشگی است و منزه است همیشه ای که چه پایدار است و منزه است پایداری که چه بی همتاست و منزه است بی همتایی که چه یکتاست و منزه است یکتایی که چه بی نیاز است و منزه است بی نیازی که چه کامل است و منزه است کاملی که چه تمام است و منزه است تمامی که چه نیکوست و منزه است نیکویی که چه صاحب فخر است و منزه است فخر کننده ای که چه دور است و منزه است نزدیکی که چه مانع است و منزه است مانعی که چه غالب است و منزه است غلبه کننده ای که چه مسلّط است و منزه است مسلّطی که چه عفو کننده است و منزه است عفو کننده ای که چه احسان کننده است و منزه است احسان کننده ای که چه نیکوکار است و منزه است نیکوکاری که چه قبول کننده است و منزه است قبول کننده ای که چه جزا دهنده است و منزه است جزا دهنده ای که چه صاحب مغفرت است و منزه است آمرزنده ای که چه صبور است و منزه است صبوری که چه صاحب جبروت است و منزه است صاحب جبروتی که چه چیره است و منزه است چیره ای که چه قاضی است و منزه است قاضی که چه امضا کننده است و منزه است امضا کننده ای که چه نافذ است و منزه است با نفوذی که بردبار است و منزه است بردباری که چه آفریننده است و منزه است خلق کننده ای که چه رزق دهنده است و منزه است روزی دهنده ای که چه که چه صاحب قهر است و منزه است قهر کننده ای که چه ایجاد کننده است و منزه است ایجاد کننده ای که چه صاحب مملکت است و منزه است صاحب مملکتی که عهده دار است و منزه است عهده داری که چه بلند مرتبه است و منزه است بلند مرتبه ای که چه شریف است و منزه است صاحب شرفی که چه گسترنده است و منزه است گسترنده ای که چه گیرنده است و منزه است گیرنده ای که چه آغازگر است و منزه است آغازگری که چه منزّه از عیبها است و منزه است منزّهی که چه پاکیزه است و منزه است پاکیزه ای که چه پاک است و منزه است پاکی که چه هدایت کننده است و منزه است هدایت کننده ­ای که چه صداقت دارد و منزه است راستگویی که چه باز گرداننده است و منزه است باز گرداننده ای که چه شکافنده است و منزه است شکافنده ای که چه ترسناک است و منزه است ترسناکی که چه آشکار است و منزه است آشکاری که چه بخشنده است و منزه است بخشنده ای که چه توبه پذیر است و منزه است توبه پذیری که چه صاحب بخشش است و منزه است بخشنده ای که چه یاور است و منزه است یاوری که چه سالم است و منزه است سالمی که چه شفا دهنده است و منزه است شفا دهنده ای که چه نجات دهنده است و منزه است نجات دهنده ای که چه نیکوکار است و منزه است نیکوکاری که چه طلب کننده است و منزه است طلب کننده ای که چه صاحب ادراک است و منزه است ادراک کننده ای که چه دلیر است و منزه است دلیری که چه با عاطفه است و منزه است با عاطفه ای که چه عادل است و منزه است عادلی که چه امر او محکم است و منزه است محکم کننده ای که چه که چه کفیل است و منزه است ضامنی که چه گواه است و منزه است گواهی که چه ستوده است و اوست خدای بزرگ و او را سپاس گویم و همه حمد برای خداست و معبودی مگر خدا نیست و خدا بزرگتر است از آنکه به وصف در آید و از برای خداست حمد و نیست حرکتی و نه توانایی مگر به خداوند بلند مرتبه بزرگ دفع کننده هر بلایی و او مرا کفایت می­کند و بهترین کارگزار است .

التماس دعا

نظرات 15 + ارسال نظر
مهدی 28 شهریور 1401 ساعت 07:22

سلام ممنون از این ترجمه خوب و عالی .خدا خیرتان بدهد .خواهش می کنم برای حاجت دل من هم که سلامتی ، حکمت و بزرگی و،عاقبت به خیری فرزندم است را دعا کنید .ممنون التماس دعا

مرضیه 28 شهریور 1401 ساعت 07:17

سلام خدا خیرتان بدهد. برای نوه ام چهارساله امیر ارسلان دعا کنید که زبانش باز وگویا شود .التماس دعا

مهدی 28 شهریور 1401 ساعت 07:00

سلام برای بازشدن و گویا شدن زبان فرزندم و حکیم وفرزانه بودنش ،این دعا رامی خوانم انشالله خود خدای بزرگ من را خوشحال می کنه.

شهریار 26 اسفند 1400 ساعت 05:09

سلام از خدا می خوام آرامش ،عشق،محبت ،برکت،خنده به روی لبهای تمام مردم دنیا بخصوص مردم کشورم برگرده وهمیشه مثل قدیم مردم کشورمو شاد ببینم انشاالله که فرج مولامون هرچه زودتر اتفاق بیوفته.

مرتضی محلوجی 13 اسفند 1400 ساعت 12:17

ممنون از گردآوری دعاهای زیبا و پر خیر وبرکت

Mm 8 اسفند 1400 ساعت 02:07

عالی من چهله هامرو از اینجا میخونم .. از بچگی این دعا اعتقادمه .. توکل به سوی خداوند

ابولفضل 2 اسفند 1400 ساعت 20:36

سلام...
خدا خیرتان دهد.
یک نکته؛
«مِن» هستند یا «مَن»؟
یک مورد را دقت کنید
وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتْقِنٍ مَا أَحْکَمَهُ

و منزه است خدا! شگفتا (محکم‏ کننده‏‌اى) که چقدر فرزانه است!

«محکم کننده‌ای» طبق این آمده است که «من»، «مَن» موصول باشد و نه «مِن» و از حروف کاره...





با این حال ممنون بنده برای معانی به مطلب عالیتون سر زدم.

ساعی 22 بهمن 1400 ساعت 16:35

بسیار عالی و روان با تشکر از عوامل

الف 22 بهمن 1400 ساعت 00:49

سلام اجرتون با خدای مهربان .

سیمای 1 آذر 1400 ساعت 19:31

التماس دعا

حامد 27 شهریور 1400 ساعت 17:22

خداوند جزای خیر به شما عنایت کند
سپاسگذار:قلب

طاها 3 شهریور 1400 ساعت 07:12

عالی بود ترجمه بسیار زیبا، اجرتون با خود خدا

Amir 11 خرداد 1400 ساعت 01:30

خدا بهتون برکت بده

حمید 25 فروردین 1400 ساعت 01:51

خدا خیرتان بدهد ......

کبری 2 فروردین 1400 ساعت 13:18

سلام با هزاران امید وارزو دعای صحیفه رو می خونم به نیت ازدواجم وبه نیت اینکه زودتر سروسامانی یابم واز تهمت پدرو مادرو دوست واشنا خلاص شوم از خدا می خوام به حرمت اسم اعظمش منم سروسامانی یابم بازودی زودی وخبرشو اینجا بدم

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد